
Multi-language YouTube channels at scale
Run YouTube channels in Spanish, Hindi, Portuguese, Tagalog, or any of 80+ languages off the same source video. MrBeast-style multi-channel localization without hiring a dub team.
Upload a video or paste a URL. Fliki translates the script, re-renders the voiceover with 2,000+ AI voices in 80+ languages and 100+ dialects, and burns in localized captions. Or clone your voice once and dub every video in your own voice.
Free forever plan · No credit card · 80+ languages · Voice cloning included
Every language Fliki supports
Pick any language to see the dedicated translator page with sample voices, common dialects, and use cases. Combined, our per-language pages serve 5,000+ creators every month.
Key features of AI Video Translator
Most translators stop at subtitles or generic dubbing. Fliki re-renders the full video, voice, captions, on-screen text, with neural voices that match the source tone, in any of 80+ languages.
The deepest language coverage in the AI video translator category. Spanish (LATAM, Spain, Mexico), Hindi, Mandarin, Arabic, French, Portuguese, Tagalog, Sinhala, Khmer, Telugu, and 75+ more. Translate to any combination with one click.
Pick from the deepest neural text to speech voice library in the category. ElevenLabs covers 29 languages, Fliki covers 80+ with 2,000+ AI voiceover voices and dialects per language. Match accent, gender, age, and tone per scene.
Clone your voice from a 30-second sample once with voice cloning. Use your cloned voice across every translated video, in 30+ languages. Multilingual outreach in your own voice without re-recording.
Most translators add subtitles only or paste a generic AI voice. Fliki's AI dubbing re-renders the full audio track with a native-quality neural voice tuned to the target language, with proper rhythm and pronunciation.
Auto-generated captions translated into the target language with our AI subtitle generator, sized for silent-scroll viewing. Customize fonts and colors. Critical for LinkedIn, TikTok, and Reels where most viewers watch on mute.
Lower-thirds, slide titles, and on-screen labels translate too, not just the voiceover. The localized video looks made for the target market, not retrofitted.
Translate the same video into 5, 10, or 20 languages in a single batch. Fliki re-renders each version in parallel. Useful for global launches and multi-region content marketing.
Tweak the translated script, regenerate any line, swap the dub voice, layer alternate captions. Full timeline editor included. No Adobe Premiere or DaVinci needed.
How it works
From upload to a fully dubbed video in under 5 minutes per language. Fliki handles the script translation, voice rendering, captions, and on-screen text.
Drop in an MP4, MOV, MP3, or WAV up to 20 MB. Or paste a script. Fliki transcribes the source audio automatically with 99%+ accuracy.
Pick from 80+ languages and 100+ dialects. Translate to one or batch into many. Pick a voice per language: native-tone, formal, casual, or your own cloned voice.
Edit any translated line, regenerate sections, swap voices, adjust pacing. Apply your brand kit so every translated video stays on brand. Toggle captions and on-screen translations.
Export 1080p MP4 in 9:16, 1:1, or 16:9. Publish straight to YouTube, TikTok, Reels, Shorts, LinkedIn, or grab an embed code for your blog and product pages.
Use cases for video translation
YouTube global expansion, multi-region marketing, e-learning localization, multilingual sales outreach, news translation, and accessibility. Fliki ships translated video for every language motion.

Run YouTube channels in Spanish, Hindi, Portuguese, Tagalog, or any of 80+ languages off the same source video. MrBeast-style multi-channel localization without hiring a dub team.

Run global product launches in every target market language without re-shooting. Brand kit applied automatically. ABM campaigns at every regional language with one source video.

Convert one English course into Spanish, Hindi, Mandarin, Tagalog, and Arabic versions. Translate slides, voiceover, captions, and on-screen text in one workflow. ESL-friendly accent options.

Clone your voice once. Send personalized sales videos in your prospect's native language across 30+ languages. Reply rates 3-4x higher vs English-only outreach in non-English markets.
Video Translator FAQ
Everything you need to know about translating video, dubbing audio, and localizing on-screen text with Fliki.
Tools
Voice cloning, AI avatars, native-quality dubbing, localized captions and on-screen text. Built for creators and global teams shipping translated video at scale.
Translate your first video freeFree forever plan · No credit card required · Cancel anytime